2017年1月13日星期五

字幕组

字幕组分两种,一种是翻译 YouTube 上面的“热门短视频”的,另一种翻译纪录片或是影视作品的。看前者,对它的期望必须要放低,首先这些视频本身的内容就够脑残,而翻译人员水平受限会导致这些内容愈加无意义。

当然了,音乐的中文翻译工作基本是翻译歌词和访谈。国内的音乐录影带翻译可以说是一炮浆糊了。

没有评论:

发表评论